Thời điểm lý tưởng để du lịch
Trải nghiệm du lịch của bạn có thể thay đổi đáng kể tùy thuộc vào thời điểm bạn ghé thăm. Chuẩn bị trang phục phù hợp dựa trên thông tin thời tiết theo mùa và kiểm tra lịch lễ hội để có trải nghiệm phong phú hơn. Ngoài ra, tránh các kỳ nghỉ lễ của Nhật Bản có thể giúp bạn tiết kiệm chi phí và tránh đám đông.
Thời tiết Osaka theo mùa
Osaka mang đến những nét quyến rũ đa dạng quanh năm. Biết trước thời tiết theo mùa sẽ giúp bạn có một chuyến đi thoải mái và hài lòng hơn. Đừng bối rối trước những thay đổi nhiệt độ đột ngột, hãy tận hưởng trọn vẹn vẻ đẹp thực sự của bốn mùa ở Osaka.
Mùa xuân (tháng 3 - tháng 5)
Mùa xuân ở Osaka có thời tiết dễ chịu và ôn hòa. Nhiệt độ dao động từ 10°C đến 22°C, thích hợp cho các hoạt động ngoài trời. Hoa anh đào nở rộ từ cuối tháng 3 đến đầu tháng 4. Các điểm ngắm hoa anh đào ở trung tâm thành phố như Vườn Nishinomaru (Nishinomaru Teien) và Công viên Kỷ niệm Expo (Expo Kinen Koen) trở nên sôi động.
Vào đầu tháng 3, nên chuẩn bị một chiếc áo khoác mỏng để đối phó với thời tiết se lạnh. Tháng 4 dễ chịu nhưng có thể se lạnh vào buổi sáng và tối. Do đó, hãy nhớ mang theo một chiếc áo khoác nhẹ. Tháng 5 có nắng mạnh vào giữa trưa nên có thể mặc áo cộc tay. Tuy nhiên, nên mang theo áo dài tay để đối phó với sự chênh lệch nhiệt độ lớn giữa ngày và đêm.
Mùa xuân là mùa cao điểm nhất để du lịch Osaka. Nhờ hoa anh đào đẹp và thời tiết dễ chịu, rất nhiều người dân địa phương và khách du lịch nước ngoài đổ về đây. Để có một chuyến đi suôn sẻ, nên đặt trước vé máy bay, chỗ ở và vé vào cửa các điểm tham quan nổi tiếng.
Mùa hè (tháng 6 - tháng 8)
Mùa hè ở Osaka nóng và ẩm ướt. Nhiệt độ đạt từ 28°C đến 35°C. Gần đây, những ngày trên 35°C thường xuyên xảy ra, vì vậy nên tránh lịch trình quá sức. Từ giữa tháng 6 đến giữa tháng 7 là mùa mưa. Hãy nhớ chuẩn bị một chiếc ô nhỏ hoặc áo mưa để đề phòng những cơn mưa bất chợt.
Trang phục nhẹ và thoáng mát là điều cần thiết. Kem chống nắng, mũ và kính râm cũng cần thiết để bảo vệ da khỏi nắng nóng. Mặc dù thời tiết nóng bức, mùa hè ở Osaka là thời điểm để tận hưởng các lễ hội và màn bắn pháo hoa rực rỡ. Bạn cũng có thể thưởng thức các món ăn đường phố theo mùa.
Nên lên kế hoạch tham quan vào sáng sớm hoặc buổi tối khi trời tương đối mát mẻ hơn. Bằng cách này, bạn có thể tận hưởng trọn vẹn vẻ đẹp của mùa hè.
Đặc biệt cẩn thận khi ghé thăm các điểm tham quan ngoài trời vào giữa mùa hè như Lâu đài Osaka (Osaka-jo), Lâu đài Himeji (Himeji-jo), nơi có ít bóng râm để tránh nắng. Uống đủ nước và nghỉ ngơi thường xuyên là điều cần thiết. Người già nên tránh hoạt động vào giữa trưa càng nhiều càng tốt.
Mùa thu (tháng 9 - tháng 11)
Vào mùa thu, Osaka lấy lại thời tiết dễ chịu và thích hợp cho các hoạt động. Nhiệt độ dao động từ 15°C đến 25°C, mát mẻ. Nắng nóng mùa hè đã qua đi và thời tiết trong xanh, sảng khoái tiếp tục. Do đó, đây là thời điểm rất tốt để khám phá thành phố.
Vào đầu tháng 9, cái nóng của mùa hè vẫn còn, nhiệt độ có thể lên tới 30°C. Tuy nhiên, vào cuối tháng, thời tiết mùa thu dễ chịu bắt đầu. Từ cuối tháng 10, các công viên và đền thờ ở Osaka được tô điểm bằng những tán lá mùa thu rực rỡ, tạo nên một cảnh tượng ngoạn mục. Ghé thăm các khu vực lân cận như Kyoto (Kyoto) sẽ giúp bạn tận hưởng những tán lá mùa thu đẹp hơn nữa.
Tháng 10 và tháng 11 là một trong những thời điểm tốt nhất để du lịch Osaka. Đây là thời điểm hoàn hảo để thoải mái tận hưởng các hoạt động ngoài trời, chợ thực phẩm và lễ hội văn hóa. Tuy nhiên, buổi sáng và buổi tối có thể se lạnh, đặc biệt nếu bạn có kế hoạch ghé thăm các địa điểm ngắm lá mùa thu mở cửa vào ban đêm, nhiệt độ sẽ giảm xuống vào buổi tối, vì vậy nên chuẩn bị một chiếc áo khoác nhẹ.
Từ cuối tháng 8 đến đầu tháng 10, Osaka có thể nằm trong vùng ảnh hưởng của bão. Nếu bạn có kế hoạch đi du lịch vào thời điểm này, bạn nên kiểm tra dự báo thời tiết thường xuyên trước và sau khi khởi hành. Bạn cũng cần chuẩn bị linh hoạt để đối phó trong trường hợp lịch trình du lịch của bạn bị ảnh hưởng.
Mùa đông (tháng 12 - tháng 2)
Mùa đông ở Osaka tương đối ôn hòa so với các vùng phía Bắc. Nhiệt độ dao động từ 4°C đến 12°C, hiếm khi xuống dưới 0°C. Tuy nhiên, từ cuối tháng 12, gió lạnh có thể thổi mạnh, khiến nhiệt độ cảm nhận được thấp hơn. Tuyết hiếm khi rơi, nhưng thỉnh thoảng có tuyết ở các khu vực lân cận.
Vào thời điểm này, số lượng khách du lịch ít hơn, thời gian chờ đợi tại các điểm tham quan cũng ngắn hơn. Chi phí chỗ ở cũng rẻ hơn. Do đó, đây là thời điểm hoàn hảo cho những du khách thích một chuyến đi yên tĩnh. Áo khoác mùa đông ấm áp, khăn quàng cổ, găng tay và mũ là điều cần thiết.
Nội thất ở Nhật Bản thường không được sưởi ấm mạnh. Vì vậy, bạn nên mang theo quần áo ấm để mặc trong phòng. Hãy tận hưởng không khí lễ hội địa phương với những ánh đèn lung linh và những món ăn đường phố ấm áp.
Vào tháng 1 và tháng 2, các khu vực ven biển có thể có nhiệt độ thấp và gió mạnh. Do đó, bạn phải mang theo quần áo ấm. Ngoài ra, nếu bạn có kế hoạch ngắm cảnh đêm từ núi Maya (Maya-san) hoặc núi Rokko (Rokko-san) ở Kobe (Kobe) vào mùa đông, bạn nên mặc quần áo thật ấm.
Gợi ý trang phục theo mùa ở Osaka
Osaka (Osaka) có khí hậu ôn hòa. Tuy nhiên, vào các mùa chuyển tiếp như mùa xuân và mùa thu, sự chênh lệch nhiệt độ giữa ngày và đêm khá lớn. Ban ngày trời ấm áp nhưng khi mặt trời lặn, trời sẽ nhanh chóng trở nên se lạnh. Khi trời nóng, bạn có thể mặc quần áo nhẹ hơn.
Tuy nhiên, nhiệt độ giảm đột ngột có thể khiến bạn bối rối trong chuyến đi. Do đó, nên chuẩn bị các loại áo khoác nhẹ như áo khoác len, áo khoác mỏng, khăn quàng cổ để đối phó với những thay đổi khí hậu. Tham khảo bảng dưới đây để chuẩn bị trang phục phù hợp cho từng mùa.
Tháng | Gợi ý trang phục |
---|---|
3 | Áo khoác, áo khoác trench, áo khoác dã chiến, áo len |
4 | Áo khoác, áo khoác len, áo khoác dã chiến, áo sweatshirt, áo len, khăn quàng cổ, khẩu trang (đề phòng dị ứng phấn hoa) |
5 | Áo khoác mỏng, áo khoác len, áo len mỏng, áo sweatshirt, khẩu trang (đề phòng dị ứng phấn hoa) |
6 | Áo sơ mi mỏng, áo sơ mi cộc tay, quần short |
7 | Áo cộc tay, quần short, mũ, ô che nắng |
8 | Áo ba lỗ, áo cộc tay, quần short, mũ, ô che nắng |
9 | Áo cộc tay, quần short |
10 | Áo khoác mỏng, áo khoác len, áo len mỏng, áo sweatshirt |
11 | Áo khoác, áo khoác len, áo khoác dã chiến, áo sweatshirt, áo len, khăn quàng cổ |
12 | Áo khoác dạ, áo len, áo giữ nhiệt Heattech, khăn choàng cổ, găng tay |
1 | Áo khoác dạ, áo len, áo giữ nhiệt Heattech, khăn choàng cổ, găng tay |
2 | Áo khoác dạ, áo len, áo giữ nhiệt Heattech, khăn choàng cổ, găng tay |
Các lễ hội lớn hàng năm ở Osaka
Matsuri (祭) là các lễ hội truyền thống của Nhật Bản. Chúng mang đến trải nghiệm đặc biệt để cảm nhận văn hóa và sức sống độc đáo của từng vùng miền. Matsuri bắt đầu từ các nghi lễ tôn giáo để cầu mong mùa màng bội thu và sự bình an cho gia đình. Tuy nhiên, theo thời gian, mỗi địa phương đã thêm vào nét đặc trưng riêng và mở rộng quy mô.
Giờ đây, Matsuri đã trở thành một sự kiện văn hóa đại diện cho khu vực, vượt ra ngoài ý nghĩa đơn thuần là một nghi lễ tôn giáo. Chúng mang đến cơ hội sống động cho du khách trong và ngoài nước để trải nghiệm văn hóa Nhật Bản. Matsuri ở vùng Kansai (関西), đặc biệt là Osaka (大阪), cũng đã trải qua sự thay đổi này. Các Matsuri từng là sự kiện địa phương đã dần phát triển thành những lễ hội phổ biến và lộng lẫy.
Chúng thể hiện một nét quyến rũ độc đáo kết hợp giữa truyền thống và hiện đại. Ở Osaka, các Matsuri và sự kiện đa dạng được tổ chức theo từng mùa. Qua đó, du khách có thể đồng thời trải nghiệm năng lượng năng động và di sản văn hóa sâu sắc của thành phố.
Đặc biệt, Tenjin Matsuri (天神祭), Aizen Matsuri (愛染まつり) và Sumiyoshi Matsuri (住吉祭) được gọi là "Ba Matsuri lớn của Osaka". Các lễ hội này thể hiện tinh hoa của văn hóa Matsuri ở Osaka. Những lễ hội này không chỉ đơn thuần là sự kế thừa truyền thống mà còn thể hiện sức sống và tinh thần cộng đồng của người dân Osaka. Chúng cũng là một sân khấu văn hóa nơi lịch sử lâu đời và lòng mộ đạo hòa quyện.
Tenjin Matsuri là lễ hội mùa hè tiêu biểu của Osaka với lịch sử hơn 1.000 năm. Bắt đầu từ đền Tenmangu (天満宮), hàng trăm con thuyền diễu hành trên sông. Lễ hội đạt đến đỉnh điểm với màn bắn pháo hoa rực rỡ chiếu sáng bầu trời đêm. Cảnh tượng ngoạn mục này diễn ra bên bờ sông vào đêm hè mang đến những kỷ niệm đặc biệt cho nhiều du khách.
Đặc biệt, cuộc diễu hành rước thần trên thuyền với các nhạc cụ truyền thống khiến bạn cảm nhận được lịch sử của Osaka. Các quầy hàng ẩm thực và không khí lễ hội diễn ra khắp bờ sông là cơ hội hấp dẫn để trải nghiệm gần gũi hơn cuộc sống của người dân địa phương.
Aizen Matsuri là lễ hội báo hiệu sự bắt đầu của mùa hè. Lễ hội được tổ chức xung quanh đền Aizen-do (愛染堂), và cuộc diễu hành của "Aizen Musume" (愛染娘) với những lá cờ đỏ rực rỡ đặc biệt nổi tiếng. Đoàn diễu hành với tiếng trống rộn ràng mang lại sức sống cho mùa hè Osaka.
Sumiyoshi Matsuri tập trung vào các nghi lễ tẩy uế và cầu mong sự bình an. Lễ hội được tổ chức tại đền Sumiyoshi Taisha (住吉大社). Các nghi lễ truyền thống trang nghiêm và cuộc diễu hành của những người tham gia trong trang phục lộng lẫy thể hiện đồng thời truyền thống tín ngưỡng và sự lộng lẫy của lễ hội Osaka.
Tham khảo bảng dưới đây để đưa các lễ hội và sự kiện đa dạng của Osaka vào lịch trình du lịch của bạn. Các lễ hội của Osaka, nơi hương vị truyền thống và nhiệt huyết hiện đại hòa quyện, chắc chắn sẽ mang lại những kỷ niệm khó quên.
Tháng | Lễ hội | Địa điểm | Mô tả |
---|---|---|---|
1 | Tōka Ebisu (十日戎) | Ga Nankai Namba (なんば駅) ~ Đền Imamiya Ebisu (今宮戎神社) | Lễ hội cầu mong sự thịnh vượng trong kinh doanh và may mắn, bạn có thể cảm nhận không khí sôi động của năm mới cùng với vô số người. |
1 | Shitennō-ji Doyadoya (四天王寺どやどや) | Đền Shitennō-ji (四天王寺) | Nghi lễ truyền thống rải bùa may mắn một cách mạnh mẽ để cầu mong sự bình an cho năm mới, không khí tại chỗ rất năng động. |
2 | Tenma Tenjin Ume Matsuri (天満天神梅まつり) | Đền Osaka Tenmangu (大阪天満宮) | Lễ hội yên bình nơi bạn có thể cảm nhận sự khởi đầu của mùa xuân khi chiêm ngưỡng hoa mơ nở rộ trong khuôn viên đền Tenmangu. |
2 | Ichiya Kanjo Matsuri (一夜官女祭) | Đền Norisumiyo (野里住吉神社) | Nghi lễ độc đáo cầu nguyện ngăn chặn lũ lụt và dịch bệnh, bạn có thể nhìn cận cảnh văn hóa truyền thống độc đáo của Nhật Bản. |
3 | Banpaku Park Sakura Matsuri (万博公園桜まつり) | Công viên Banpaku (万博公園) | Lễ hội hoa anh đào tiêu biểu của Osaka nơi bạn có thể thưởng thức dã ngoại và đi dạo dưới những cây hoa anh đào nở rộ khắp công viên rộng lớn. |
6 | Aizen Matsuri (愛染まつり) | Đền Shitennō-ji (四天王寺) | Một trong 3 lễ hội mùa hè lớn của Osaka báo hiệu sự khởi đầu của mùa hè, với các cuộc diễu hành và âm nhạc truyền thống vui nhộn. |
7 | Tanabata Matsuri (七夕まつり) | Đền Osaka Tenmangu (大阪天満宮) | Lễ hội Tanabata để cầu nguyện với các vì sao, lãng mạn với nhiều đồ trang trí đầy màu sắc và những tờ giấy ghi điều ước. |
7 | Tenjin Matsuri (天神祭) | Đền Osaka Tenmangu (大阪天満宮) | Một trong 3 lễ hội lớn của Nhật Bản, là lễ hội mùa hè lớn nhất với các cuộc diễu hành thuyền xa hoa và màn bắn pháo hoa quy mô lớn. |
7 | Sumiyoshi Matsuri (住吉祭) | Đền Sumiyoshi Taisha (住吉大社) | Nghi lễ và cuộc diễu hành tẩy uế và cầu nguyện sự bình an diễn ra, mang lại không khí huyền bí. |
8 | Naniwa Yodogawa Hanabi Taikai (なにわ淀川花火大会) | Sông Yodogawa (淀川) | Lễ hội bắn pháo hoa lớn nhất Osaka, chiếu sáng rực rỡ bầu trời đêm giữa mùa hè. |
11 | Midosuji Runway (御堂筋ランウェイ) | Midosuji (御堂筋), Umeda (梅田) | Chương trình thời trang và biểu diễn được tổ chức trên đại lộ trung tâm Osaka, bạn có thể tận hưởng sức sống và xu hướng của thành phố. |
11~12 | Osaka Hikari no Kyōen (大阪・光の饗宴) | Umeda (梅田), Namba (なんば), Nakanoshima (中之島), Yodoyabashi (淀屋橋), v.v. | Lễ hội mùa đông với toàn bộ thành phố được chiếu sáng rực rỡ, bạn có thể chiêm ngưỡng cảnh đêm tuyệt đẹp. |
Các ngày lễ và kỳ nghỉ lớn ở Nhật Bản
Khi lên kế hoạch du lịch Nhật Bản, điều quan trọng cần xem xét là các ngày lễ và kỳ nghỉ. Trong những khoảng thời gian này, nhu cầu về quê hoặc du lịch của người dân địa phương tăng vọt. Giao thông, chỗ ở và các điểm du lịch đều trở nên rất đông đúc và chi phí cũng có xu hướng tăng cao. Đặc biệt, ở các thành phố lớn như Osaka, tác động này càng lớn hơn.
Ngoài ra, Nhật Bản còn có hệ thống ngày nghỉ bù (振替休日 - Furikae Kyūjitsu), nếu một ngày lễ rơi vào Chủ Nhật, ngày làm việc tiếp theo sẽ được chỉ định là ngày nghỉ. Sẽ rất hữu ích nếu bạn biết điều này vì có thể có những kỳ nghỉ dài 3 ngày không mong muốn.
Trong số các kỳ nghỉ ở Nhật Bản, thời gian tiêu biểu nhất là Tuần lễ Vàng (ゴールデンウィーク - Golden Week). Nó kéo dài từ cuối tháng 4 đến đầu tháng 5 hàng năm. Các ngày lễ được chỉ định liên tiếp từ Ngày Chiêu Hòa (昭和の日 - Shōwa no Hi) đến Ngày Thiếu nhi (こどもの日 - Kodomo no Hi). Điều này dẫn đến sự di chuyển quy mô lớn trên toàn quốc. Trong thời gian này, các phương tiện giao thông và chỗ ở có xu hướng cháy vé sớm hoặc giá tăng vọt.
Do đó, điều cần thiết là phải đặt trước ít nhất vài tháng. Ngoài ra, các điểm tham quan chính sẽ rất đông đúc, vì vậy nên lên kế hoạch một lịch trình thoải mái.
Vào mùa hè, kỳ nghỉ Obon (お盆) để bày tỏ lòng kính trọng với tổ tiên sẽ đến. Obon không phải là một ngày lễ chính thức. Tuy nhiên, nhiều công ty và tổ chức đóng cửa từ khoảng ngày 13 đến 16 tháng 8. Đặc biệt, với việc Ngày của Núi (山の日 - Yama no Hi) gần đây được chỉ định là ngày lễ, nó thường nối liền với Obon tạo thành một kỳ nghỉ dài.
Trong thời gian này, vé Shinkansen (新幹線) và vé máy bay dễ cháy vé sớm hơn bình thường. Do đó, nếu bạn đang lên kế hoạch cho một chuyến đi mùa hè, bạn nên kiểm tra trước thời gian Obon.
Khi cuối năm đến gần, Nhật Bản chìm trong bầu không khí yên tĩnh và trang nghiêm hơn. Trong kỳ nghỉ cuối năm và năm mới (年末年始 - Nenmatsu Nenshi), kéo dài từ khoảng ngày 28 tháng 12 đến ngày 3 tháng 1 năm sau, nhiều cửa hàng, bảo tàng và điểm du lịch đóng cửa hoặc rút ngắn giờ hoạt động. Do đó, bạn phải kiểm tra giờ hoạt động trước khi ghé thăm.
Vào thời điểm này, các đền thờ và chùa chiền sẽ rất đông đúc với những người đến "Hatsumode" (初詣), lần viếng thăm đền thờ đầu tiên trong năm mới. Nếu bạn muốn trải nghiệm điều này, nên dành nhiều thời gian hơn cho lịch trình của mình.
Du lịch Nhật Bản mang một sức hấp dẫn khác nhau theo từng mùa. Tuy nhiên, khi lập kế hoạch du lịch, bạn cũng phải xem xét các biến số như ngày lễ và kỳ nghỉ. Tham khảo bảng dưới đây để tránh đám đông và lên kế hoạch cho một chuyến đi thoải mái và thú vị hơn.
Ngày | Ngày lễ | Mô tả |
---|---|---|
1 tháng 1 | Ganjitsu (元日) | Ngày đón năm mới và cùng gia đình chia sẻ những lời cầu nguyện và phước lành. |
Thứ Hai thứ hai của tháng 1 | Seijin no Hi (成人の日) | Ngày chúc mừng những người trẻ tròn 20 tuổi đã trở thành người lớn. |
11 tháng 2 | Kenkoku Kinen no Hi (建国記念の日) | Ngày kỷ niệm thành lập Nhật Bản và hồi tưởng lại lịch sử của đất nước. |
23 tháng 2 | Tennō Tanjōbi (天皇誕生日) | Ngày kỷ niệm sinh nhật của Thiên hoàng Nhật Bản hiện tại. |
Khoảng ngày 20 hoặc 21 tháng 3 | Shunbun no Hi (春分の日) | Ngày có độ dài ngày và đêm bằng nhau, để tưởng nhớ tổ tiên và cảm nhận thiên nhiên. |
29 tháng 4 | Shōwa no Hi (昭和の日) | Ngày hồi tưởng về thời kỳ Showa và suy nghĩ về những thay đổi của thời đại. |
3 tháng 5 | Kenpō Kinenbi (憲法記念日) | Ngày kỷ niệm Hiến pháp Nhật Bản có hiệu lực và hồi tưởng lại các giá trị dân chủ. |
4 tháng 5 | Midori no Hi (みどりの日) | Ngày bày tỏ lòng trân trọng đối với thiên nhiên và cây xanh. |
5 tháng 5 | Kodomo no Hi (こどもの日) | Ngày cầu chúc sức khỏe và hạnh phúc cho trẻ em và kỷ niệm gia đình. |
Thứ Hai thứ ba của tháng 7 | Umi no Hi (海の日) | Ngày kỷ niệm sự ưu ái của biển cả và các nguồn tài nguyên biển. |
11 tháng 8 | Yama no Hi (山の日) | Ngày kỷ niệm và cảm ơn núi non và thiên nhiên. |
Khoảng 13~16 tháng 8 | Obon (お盆) | Ngày lễ truyền thống của Nhật Bản để đón tiếp và tưởng nhớ linh hồn tổ tiên. |
Thứ Hai thứ ba của tháng 9 | Keirō no Hi (敬老の日) | Ngày kỷ niệm công lao và trường thọ của người cao tuổi. |
Khoảng 23 tháng 9 | Shūbun no Hi (秋分の日) | Ngày có độ dài ngày và đêm bằng nhau, để tưởng nhớ tổ tiên và cảm nhận thiên nhiên. |
Thứ Hai thứ hai của tháng 10 | Taiiku no Hi (体育の日) | Ngày khuyến khích thể thao và nâng cao sức khỏe. |
3 tháng 11 | Bunka no Hi (文化の日) | Ngày kỷ niệm văn hóa, nghệ thuật, tự do và những thành tựu văn hóa. |
23 tháng 11 | Kinrō Kansha no Hi (勤労感謝の日) | Ngày cảm ơn lao động và mùa màng bội thu, và ghi nhận sự vất vả của nhau. |